¿La primera canción de amor homosexual del pop árabe?

مشروع ليلى Mashruu Leila (Proyecto de noche o Proyecto de Leila -si es un nombre de chica-) es una banda de pop formada en Beirut en 2008 que ha sido capaz de sorprendernos por sus buenas canciones y por ejercer, sin ningún tipo de complejos, su derecho a cantar sobre lo que les apetece en cada momento.

Uno de los temas que tratan en su primer disco es el del amor entre dos hombres. La canción en cuestión se llama شم الياسمين Huele el jazmín, y juega con la ambigüedad de la poesía tradicional árabe, en la que los autores hacen uso de los pronombres personales masculinos para referirse a la amada. Esto, hasta que el protagonista de la historia reconoce que quisiera ser la mujer del otro hombre.

Además, el cantante del grupo, Hamed Sinn, muy probablemente es el primer cantante libanés que públicamente se ha declarado homosexual. Él mismo dice que “alguien tenía que hacerlo”. A Hamed tampoco le importó mostrar con gran ostentación la bandera del arco iris durante su primer gran concierto, en el Festival Internacional de Biblos de 2010. Se rumorea que el entonces primer ministro, Saad Hariri, asistió, pero que se marchó a la media hora no muy contento con las letras del grupo.

A continuación encontraréis el enlace para escuchar esta canción y otro de sus éxitos: Fasateen.

Traducción de la letra de la canción شم الياسمين Huele el jazmín

شم الياسمين و ذق الدبس بطحينه
Huele el jazmín y prueba la melaza
و تذكر,تذكر, تذكر, تذكرني لك
Recuerda, recuerda, acuérdate de mencionarme
يا اخي اوعه تنساني
Hermano, no me olvides
يا حبيبي, يا نصيبي
Mi amante, mi premio
كان بودي خليك بقربي
Me hubiera gustado tenerte a mi lado
عرفك عاأهلي تتوجلي قلبي
Presentarte mis padres, que me hubieras coronado el corazón
طبخ اكلاتك, اشطف لك بيتك
Cocinar tus alimentos, limpiar tu casa
دلع ولادك, اعمل ست بيتك
Cuidar de tus hijos, ser tu ama de casa
بس انت ببيتك و انا بشي بيت لك و الله يا ريتك ما بعمرك فليت
Pero estás en tu casa, y yo estoy en otra Ojalá nunca te hubieras ido
هل ياسمين
Este jazmín
نساني
Se olvida de mí
الياسمين
El jazmín
و شم الياسمين و تذكر تنساني
Huele el jazmín y acuérdate de olvidarme

Autor: Jordi Llaonart

(fuente: http://blocs.mesvilaweb.cat/arabislam)

Acerca de arabislamblog
News and analysis blog by Jordi Llaonart, an European arabist and journalist specialized in the Arab world and islam. Media correspondent for eight years in the Persian Gulf. He studied in Syria and Tunisia. Has signed more than 2000 reports from the Middle East.

One Response to ¿La primera canción de amor homosexual del pop árabe?

  1. Pingback: Mashrou Leila, a sedución libanesa do proxecto nocturno | Bibliosons

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: